Sunday Books and Radishes

We often keep a book in the side pocket of the car door. The book is chosen for its suitability for long road trips. It could be a novel with self-contained, non sequential chapters but more often it’s a travel diary or humourous journal, a book that can resumed at any chapter when we’re in the mood. Mr Tranquillo drives while I read a chapter or two aloud to break up the journey. One book that amused us for years was ‘Everything but the Squeal: a year of pigging out in Northern Spain,’ by John Barlow. The author/ narrator travels through Galicia, Spain, while trying to eat every part of the pig. It’s a journey with entertaining diversions and detours, where the quest for eating various parts of the pig often segues into insanely funny anecdotes, amusing passages on foreign language usage and grammar, historic and literary references, vivid descriptions of the Galician people, its villages and festivals, as well as an occasional recipe based on pork. The ingredients ( all pork unless stated) of Galicia’s famous Lalín Cocido ( pork stew) are listed:

“1/2 head, 2 lb cured foreleg ham, 3 lb backbone, 2 tails, 1 1/2 lb streaky bacon, 1 side of ribs, 3 snouts, 5 ears, 5 trotters, 10 chorizo from Lalín, 5 onion chorizo, 4 tongues, 1 free range hen, 2 lb veal ( hock or skirt), 1/2 lb pork lard, 2 lb chickpeas, 1 lb dried broad beans, 12 lb grelos, 3 lb potatoes.”

After 11 months or by page 270, the author lists all the parts he has consumed, and then ponders those bits not yet eaten, including the pig’s unmentionables:

” Male pigs are generally very well endowed, with penises up to eighteen inches in length, which, relative to body size, makes those pork swords among the most impressive in the animal kingdom. In Galicia’s distant past, the pig’s penis used to be stretch-dried and used as a donkey whip. There’s no longer much call for donkey whips. Carlos, our organic butcher, says there’s no call for pig testicles either. No one eats them. And with an eighteen incher, a substantial set of testicles would probably come as standard, so that’s a goodly plate of meat going to waste.”

I’m returning this book to the car door pocket. It will need a future trip up the Hume Highway to find out if John ticked off those parts of the pig. In the meantime, as a ‘mostly’ vegetarian, let me introduce you to eating more parts of the humble radish. After a recent thinning of radishes from the garden, I recalled that the tops of radishes taste very similar to cima di rape or turnip tops ( grelos in Spanish). Radishes grow quickly in most seasons and with continuous sowing, are always plentiful in my garden. As cold salad season has passed by, I’ve just started using radishes and their tops in roasts and stir fries.

Roast radishes with stir fried radish tops

Ingredients.

  • a generous bunch of radishes and their tops, preferably just picked.
  • EV Olive oil
  • garlic
  • anchovy fillets ( optional)

Heat the oven to 180 c.

Clean the radishes and their tops thoroughly, then separate the leaves and roots, discarding any yellowing or damaged leaves. Cut the radishes in half. Add to roasting tin along with some olive oil. Roast for around 20 minutes.

Roasted Radishes with Radish tops, garlic and anchovy

Meanwhile, chop the garlic and anchovies ( if using). Add some olive oil to a small wok or frying pan, then add the garlic and anchovies, breaking up the anchovies with the back of a spoon. Stir fry quickly then add the radish tops and stir fry until they are wilted. A large bunch of greens will reduce to a small amount. Add ground pepper. Add some salt only if you haven’t added the anchovies. Plate nicely and enjoy as a starter or side dish.

The dish that cost nothing except for the oil.

Sunday Notes

  • This post was going to be called Eats, Roots, and Leaves after that well known Australian joke.
  • Roots in Italian are radici while radishes are ravanelli. 
  • I have eaten some great vegetarian food in Santiago de Compostella, Galicia, that beautiful, wet and Celtic area of Spain which serves up more than just pig.
  • Everything but the Squeal: a year of pigging out in Northern Spain. John Barlow, Wakefield Press, 2009.

    Santiago de Compostela, Galicia, Spain. In search of good Comida.

Pasta con Capesante. Scallop Season.

Sea scallops, besides being a delicious seasonal treat, come loaded with myth and metaphor, from the fertility symbol of antiquity (the shell symbolising the protective and nurturing principle, and inwardly, the “life-force slumbering within the Earth”, an emblem of the vulva) to the modern-day adoption of the scallop shell for less romantic purposes, such as the Shell Petroleum company.

The most endearing connection is the scallop’s association with St James/ Santiago/St Jacques. Those who have walked part, or all the camino, arriving in Santiago di Compostela in Galicia, will be familiar with the cockle shell carried on the end of their bastone or walking stick, to arrive at the Cathedral in Santiago for a blessing or mass. The scallop shell is the most ubiquitous tourist memento from Santiago di Compostela and probably has been since medieval times.

Santiago in his shell covered hat.
Santiago in his shell covered hat.

For the pre-Christian Celt, the scallop shell resembled the setting sun, which was the focus of Celtic rituals in Galicia. The camino route was a Celtic death journey westwards towards the setting sun, terminating at the Finisterra, the end of the world, on the Costa da Morte.

This all makes lots of sense really but then how did St James, Santiago, St Jacques, become associated with sea scallops?

More scallop onamentation on Saint James.
More scallop ornamentation on Saint James.

The association can most likely be traced to the legend that the apostle once rescued a knight covered in scallops. An alternative version of the legend holds that while St. James’ remains were being transported to Galicia in Spain, the horse of a knight fell into the water, and emerged covered in the shells.

——————-

1-IMG_1196

The Italians have three names for the tasty scallop, the most common being capesante, deriving from medieval times when priests used the shell to pour holy water onto the heads of those receiving baptism. The alternate names, conchiglia di San Giacomo (like the French coquilles Saint Jacques)  and conchiglia del pellegrino simply meaning St James’ shell or the shell of the pilgrim.

The English derivation of scallop comes from the French, escalope, meaning ‘shell’, not so historically romantic.

Scallop statues of Santiago di Compostella.
Scallop statues of Santiago di Compostela.

Scallop season begins here in late July (mid winter) in the Bass Straight central district, around the cold and pristine waters off the east Coast of Victoria. The quota has increased this season, indicating that stocks are healthy, and usually runs till early December. Scallops from Lakes Entrance are in a class of their own, especially if you can get them as soon as they arrive in the fisherman’s co-op.

One of my favourite scallop dishes combines them with a super fine pasta such as capellini or tagliatelline egg pasta, with the scallops finely sliced and tossed with lots of garlic sauce and a hint of chilli.

capellini con capsante

Tagliatellini con Capesante. Fine egg pasta with scallops.

Ingredients for Two

  • 200 g thin egg pasta (tagliatelline)
  • 2 large garlic cloves, finely chopped
  • two pinches dried chilli flakes
  • your best olive oil, a generous glug
  • 250 gr scallops, cleaned, sliced.
  • dry white wine, around 1/4 glass.
  • freshly ground black pepper
  • finely chopped handful of Italian parsley.

Method

  • Cook the pasta in ample salted boiling water, according to packet instructions.
  • Meanwhile, add olive oil to a large frying pan. When it is hot, quickly stir around the scallop slices. Don’t cook for more than one minute.
  • Add garlic and chilli flakes, toss about, then add the wine, then finely ground black pepper. Toss again. If the pasta isn’t ready, remove the scallop sauce from the heat.
  • Drain the pasta well. Add to the frying pan, folding through with the scallop sauce. Add the parsley then serve in heated bowls.
    tagliatelline con capesante
    tagliatelline con capesante

    This song goes so nicely with scallop season and memories of Santiago de Compostela. Chove en Santiago by Luar na Lubre. When I first heard this song echoing down a rainy lane in Santiago de Compostela, I cried. Sung in Galician, with strong Celtic threads, it still overwhelms me.